Aug 27, 2013

Normandie & Guernsey

Quelques jours en Normandie… avec un temps superbe, sauf le premier jour ou il y a pas mal de vent. L'occasion de tordre le mat du bateau :(, ce qui nous condamnera à visiter plutôt que de passer le reste du séjour sur l'eau.

A couple of days in Normandy… with a really nice weather, except the first day where there was quite some strong wind. Oh joy, the perfect time to break the mast of the boat. GROUNDED!

Plage Plage

Avec la différence de température entre la mer et la terre, un brouillard se forme. Un peu comme San Francisco. Mais la comparaison s'arrête là !

With the difference in temperature between the sea and the land, it was foggy. Just like San Francisco. But that's all about it though.

Cap de Carteret

Une excursion dans la Hague, et sous le soleil, quoi de mieux ?

A day in the Hague, and with a sunny weather, what can be better?

Le nez de Jobourg, la baie d'Ecalgrain, Goury, le Cap de la Hague… le centre de retraitement des déchets nucléaire

The Channel The Channel Nez de Jobourg P1150678 Cap de la Hague

Et comme il faut bien s'occuper quand on ne peut pas faire de bateau…

And since being busy is hard when not sailing…

Guernsey, c'est tout petit. Sauf que les routes sont à la taille de l'ile, et les limitations de vitesses sont en conséquences. Pas plus de 50km/h !!! Il faut dire, que certaines routes à double sens ne laissent passer qu'une voiture, et encore, juste. Et puis il y a ce truc particulier, le filter ou aux intersection, c'est premier arrivé, premier servi. Mais bon, pas d'accidents : pas d'accidents !

Guernsey, it is very small. Except that roads are really small, and that speed limits are just like the island: no more than 50km/h EVERYWHERE. But since some roads where you can cross a car are not larger than your car… And then, they have that special thing called the filter where it is first come first serve at crossings. Freaky. But oh well, no accidents: no accidents!

La Fontanelle La Fontanelle Les Laurens Les Laurens NO ENTRY Castle Cornet

Pour faire court : j'ai du tout voir, sauf le plus important, la maison de Victor Hugo.

To keep it short: I visited all and everything, except Victor Hugo house.

Par contre, j'ai vu un musée sur le mur de l'Atlantique, mangé un fish & chips et bu une bière dans un pub.

However…! however, I visited a museum on the Atlantic wall, eat a fish & chips and drank a beer. Like, seriously.